Перевод "Balls in balls in balls" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Balls in balls in balls (болз ин болз ин болз) :
bˈɔːlz ɪn bˈɔːlz ɪn bˈɔːlz

болз ин болз ин болз транскрипция – 31 результат перевода

I don't know if I'll ever love again."
Balls in, balls in, balls in.
Fun time!
Не знаю, смогу ли я еще полюбить когда-нибудь."
Яйца в дело, Яйца в дело, Яйца в дело.
Время веселья!
Скопировать
Red suit, white beard. Santa! How does that look?
Can you see my balls and the sundae in frame?
A shocking new development in the nuking of imagination!
Красный костюм, белая борода.
- Как это выглядит? Вы можете видеть мои яйца и мороженое в кадре?
- Шокирующий новый поворот в бомбардировке воображения!
Скопировать
I knew that, I... just didn't wanna believe it.
My lip reading really is horrible, because they couldn't be talking about sour balls while there is a
Dr. Cox.
Я знал, Я... я просто не хотел верить в это.
Я наверное ужастно читаю по губам, потому что они не могут говорить про кислый мяч, когда здесь больной ребенок.
Др. Кокс.
Скопировать
And so it had begun.
By kicking the Persian messenger in the balls, the Lesbos had sent a message.
All over the country, lesbians heard of the brave standoff.
- И так это началось.
Долбанув посланнику Перса по яйцам, Лесбы послали сообщение.
По всей стране лесбиянки услышали о храбром противостоянии.
Скопировать
It's just I'm so completely bored by this story.
See, I'm really only interested in the part where the leprechaun was real and so you have to suck my
Okay, fine! You know what?
Слушай, я на самом деле заинтересован только той частью, где гном был реальным и поэтому ты должен сосать мои яйца.
- Ладно, хорошо! Знаешь что?
Давай просто покончим с этим.
Скопировать
There we go.
Now, Kyle, when you're sucking my balls, are you gonna think about how right I was about the leprechaun
Let's just do it!
Вот так.
Теперь, Кайл, когда ты сосёшь мои яйца, ты собираешься думать о том, что я был прав про гнома, или ты просто хочешь попробовать и сосредоточиться на том, как шершавы и солоны мои яйца, которые ты ощущаешь во рту? - Давай просто сделаем это! - Со временем, Кайл.
Ты, конечно, жаждешь яиц, не так ли?
Скопировать
I cite a famous case of Cartman v Broflovski. In which a U.S. found for the plaintiff who saw a leprechaun.
Yes, I believe the defendant had to suck the plaintiff's balls in that case.
Oh for the love of God!
Я привожу известное судебное дело Картман против Брофлофски, в котором США решили в пользу истца, который видел гнома.
- Да, если я не ошибаюсь, ответчик должен был сосать яйца истца в этом деле. /
- Это так, Стивен, да. - О ради любви к Богу!
Скопировать
A woman this time.
Plus, she's the right price, and she's got bigger balls than anybody else in here.
Just give me whatever is in the register at the end of the day.
В этот раз женщина.
Плюс, она ценный работник, и у нее яйца крепче, чем у кого-либо из нас.
Просто дай мне учетную книгу в конце дня.
Скопировать
I'm the real deal.
One word, and your balls are in the post to your wife.
Please take whatever you want.
Я дело говорю.
Одно слово, и твои яйца пришлют твоей жене по почте.
Пожалуйста, все, что вы хотите.
Скопировать
Means there may be other fucking factors... factored into my decision-making.
Besides the fact that I find you to be a pain in the balls, personally.
Commissioner Jarry from Yankton has arrived to the camp... and intends to fuck Al up the ass.
Блядь, может, я решил не впускать по другой причине.
Помимо того, что ты для меня геморой.
Пожалуйста, передайте, что в лагерь прибыл член комиссии Джери из Янктона и планирует выебать в жопу Эла.
Скопировать
Well I've decided, Cartman, even if we had a bet, that I am never sucking your balls, you got that? !
They can throw me in jail for the rest of my life, but I am never going to suck your balls, never!
What happened?
Даже если у нас был спор, что я никогда не обсосу твои яйца, ты понял?
Они могут бросить меня в тюрьму до конца моей жизни, но я никогда не буду сосать яйца, никогда!
Вот так!
Скопировать
Cock shots.
We shot you in the balls, cunt nugget.
Well, it's my job to get shot in the balls, so...
- Хер-шот!
Мы тебе яйца отстрелили, пизденыш!
А это моя работа, чтоб мне стреляли по яйцам, так что..
Скопировать
We shot you in the balls, cunt nugget.
Well, it's my job to get shot in the balls, so...
Oh, they're gone.
Мы тебе яйца отстрелили, пизденыш!
А это моя работа, чтоб мне стреляли по яйцам, так что..
О, они ушли.
Скопировать
So, what are they paying $5 for?
To shoot a Broad Street Bully in the balls.
White people are fucked up.
За что же они платят 5 баксов?
Чтоб пострелять по яйцам хулигана с Броад Стрит.
Белые ебнутые на всю голову.
Скопировать
Seals are good with balls and there's no logic of it.
There are no balls in Antarctic, the Arctic, the Isle of Tarctic
Tantartartic, Articartic, Lartarcati....
Тюлени хороши с мячами и здесь нет никакой логики.
Мячей нет ни в Антарктике, ни в Арктике, в Исле Тарктике,
Тантартартике, Артикартике, Лартаркатике...
Скопировать
"OK, seals, blubber to keep warm, fins to move 'em along,
"slippery shape...good with balls, I think I'll put in here."
Other animals could have secret talents, like tigers might be good with banjos.
"Хорошо, тюлени, жирка для поддержания тепла, плавник, чтобы двигаться"
"удобная для скольжения фигура... хорошо владеют мячом, я думаю я заселю их сюда"
Другие животные тоже могут иметь скрытые таланты, как, например, тигры могут хорошо играть на банджо.
Скопировать
-No, fuck you.
If only half of you in the state's attorney's office... didn't want to be judges... didn't want to be
A guy like that would be indicted, tried and convicted.
-Нет, пошла ты.
Если хотя бы половина сотрудников прокуратуры... не стремилась так стать судьями... или партнерами в адвокатских фирмах... будь у вас смелость идти до конца, знаешь, что случилось бы?
Такие, как он, обвинялись бы, представали перед судом и осуждались.
Скопировать
Hit me, hit me, hit me.
No throwing balls in the house.
Whoosah.
Пасуй мне, пасуй мне, пасуй мне.
Не смей мяч в доме бросать!
У-сааа.
Скопировать
Next thing, you're drunk at a PTA meeting.
Wait till you're in love and your balls are in a vise. Then you'll see.
Future.
А потом не успеешь оглянуться, тебя уже вызывают на родительское собрание.
Вот подожди: влюбишься, повесят твои яйца на крюк - тогда поговорим.
Будущее.
Скопировать
What's your goal?
To pocket some balls, in order to win Well, this is war
This is... Sergeant, what're you getting so worked up for him about?
Там цель какая твоя? Шар в лузу загнать, чтобы выиграть.
А здесь война... здесь...
А чё ты так бьёшься за него, сержант?
Скопировать
"Fuck, man, give that back!
My balls are in the front row"!
What's next? "The Nixon daughters battle for the library money".
"Бля, чувак, отдай!
Мои яйца в первом ряду!"
Что дальше? "Дочки Никсона дерутся за библиотечные деньги!"
Скопировать
You'll see the Milky Way, slide of the Heavens and a trough for space horses.
You'll see shooting stars glide into this world of light like shining balls in the nocturnal tennis of
You'll see the fireworks of meteors and fireballs, the sizzling of stars being born, the last flare of dying stars.
Вы увидите Млечный путь, небесную дорогу для небесных колесниц.
Вы увидите метеориты, скользящие в этом мире света, как сияющие шары космического тенниса!
Вы увидите фейерверки метеоров и комет, огни рождающихся звезд и последние вспышки умирающих.
Скопировать
His present and your pains we thank you for.
When we have match'd our rackets to these balls, we will, in France, by God's grace, play a set shall
Tell him he hath made a match with such a wrangler that all the courts of France will be disturb'd with chases.
Ему — за дар, вам — за труды спасибо.
Когда ракеты подберём к мячам, Во Франции мы партию сыграем, И будет ставкою — отцов корона.
Скажите, что затеял он игру С противником, который устрашит Все Франции дворы игрой.
Скопировать
"You know what?
I want to dress like a sperm," "shove an ice skate in my ass," "and go balls first down an ice chute"
"Ya!
Какой парень сказал "Знаете что?
Я хочу одеться как сперма, засунуть себе в жопу коньки, и яйцами вперёд поехать по ледовому спуску!"
"Да!
Скопировать
If you really want it, I'll give it to you for $1,500!
You've got some balls reading porn... in front of the Presidential Office?
I could took you for public indecency.
Если он вам так нужен, я отдам вам его за NT$1,500!
Ты, видать, смелый малый, если смотришь порнуху перед Президентским дворцом.
Я могу тебя задержать за непристойные действия в общественном месте.
Скопировать
WELL, I GUESS I'D HAVE NO MONEY AND NO JOB, NO NOTHING.
NOTHING BUT THE BIGGEST BALLS IN THE WHOLE FUCKING WORLD.
Lindsay Melanie: TEDDY!
Думаю, у меня бы не было ни денег, ни работы, ничего.
Ничего, кроме самых больших яиц во всём этом грёбаном мире.
Тэдди!
Скопировать
- It's fucking beautiful.
Talk polite in front of my little bonbon or I'm gonna chop your balls off.
For real, I'm straight with all your spiritual enlightenment and that shit.
- Усраться можно.
Не смей ругаться при моей дочурке, а то я тебе яйца отрежу.
Чувак, я реально не против твоего духовного просветления.
Скопировать
So, one night, we get called out there again.
And I slip down their hallway, and stuff two eight balls in his closet.
Turned out he was on parole.
Hy, вoт, кaк-тo нoчью пoлyчaeм к ним cнoвa вьıзoв.
И я, тaк тиxo, к ним в кopидop и двe вocьмyшки дypи eмy в шкaф.
Bьıяcнилocь, oн ocвoбoдилcя дocpoчнo.
Скопировать
Learn to stand up for yourself.
Kick these kids in the balls or something.
Or don't.
Научись стоять за себя.
Вместо того чтобы хныкать, тебе следовало настучать этим парням по яйцам.
А может и нет.
Скопировать
I'm doing a big job at the airport.
You can either be a full partner and do some time in the slammer, or I separate your dick from your balls
Give my share to my wife. Don't wait till I'm out.
Я иду на дело в аэропорту...
Идешь в дело, посидишь в тюряге Или я тебе хрен отрублю!
Мою долю дай жене, до моего возвращения.
Скопировать
Why go to a small town to a ball?
I think it's essential to distinguish why people go to balls in cities and why in a small town, where
The ball as a social event facilitates being together,
почему в маленьком городке устраивают выпускной бал?
Во-первых, причины сильно различаются в зависимости от того, живете ли вы в большом городе или маленьком городке, где все знают друг друга.
В последнем случае, бал, как социальное событие, имеет единственную цель создать атмосферу праздника.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Balls in balls in balls (болз ин болз ин болз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Balls in balls in balls для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить болз ин болз ин болз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение